Du tarbouch à la babouche

DR

ChroniqueComment protéger notre patrimoine du poison de l’appropriation culturelle, pas seulement de la part des marques mondiales mais également de ceux qui l’ont érigée en pillage institutionnalisé?

Le 04/02/2023 à 12h56

Dior Adore nos sfifa et nos ‘akad, au point d’en agrémenter son tout nouveau sac!

Le hic, c’est qu’au lieu d’afficher cette influence marocaine, la maison de couture parisienne a brandi une inspiration à l’heure espagnole.

Il n’en fallut pas plus à certains pour dénoncer, sans prendre des gants, un plagiat éhonté. La main dans le sac!

Certes, l’habit des toréadors arbore parfois des boutons ronds ou des galons ressemblants; mais que dire des centaines de kilomètres de sfifa en soie ou aux fils d’or et d’argent qui ornent, de génération en génération, les tenues marocaines depuis les djellabas aux caftans, et dont la confection, entièrement faite à la main, est toujours omniprésente aux quatre coins du Royaume.

Qui ne connait pas ces incontournables ‘akad, boutons produits partout, particulièrement à Sefrou et au village mitoyen de Bhalil où les femmes en sont les spécialistes hors pair, affairées à l’ouvrage, par beau temps, devant le seuil de leurs authentiques maisons!

On ne reviendra pas ici sur le passif de Dior en matière d’accusations de plagiat des cultures locales, depuis les vestes de la région de Bihor en Roumanie jusqu’à la jupe māmiànqún ou le motif «Jardin d’Hiver» en Chine!

Ce qui nous importe, c’est comment protéger efficacement notre héritage traditionnel – et en même temps éminemment actuel – du poison insidieux de l’appropriation culturelle, pas seulement de la part des marques mondiales mais également de ceux qui l’ont érigée en pillage institutionnalisé?

Face à tant d’autres menaces (industrialisation, contrefaçon…), comment valoriser davantage tous ces artisans qui luttent pour sauvegarder leur savoir-faire? Comment encadrer la transmission des arcanes du métier aux jeunes générations en tant qu’autre voie de choix vers l’excellence?

Qu’il s’agisse d’architecture, de dinanderie, d’ébénisterie, de céramique, de bijouterie, de tissage, de broderie…, chaque objet est porteur d’une histoire, exprimant toute une vision du monde.

Au milieu de cette gamme infinie de productions, certaines ont été associées au Maroc jusque dans leurs appellations.

Ainsi en est-il de la maroquinerie, travail du cuir consistant à tanner la peau, à l’assouplir et à la teindre avant de l’employer pour la confection de toutes sortes d’ouvrages depuis la babouche, en passant par les poufs, les reliures ou les sacoches.

Une maîtrise incontestée dans différentes régions du Maroc «d’où est venue cette industrie» comme en témoignent divers écrits et dont l’un des fameux centres de production est le Tafilalet avec sa qualité de peaux aux couleurs éclatantes, connues sous le nom de «cuir Filali».

Ce n’est pas pour rien que le travail du cuir est appelé «Maroquin», un terme attesté depuis le XVIe siècle chez Rabelais; de la même manière que le cordouan est un cuir produit à Cordoue donnant le terme cordonnier, et que la mousseline renvoie à la ville irakienne de Mossoul.

Autre nom fameux dans un autre registre: le Fez (fési en grec), ce tarbouch mondialement connu, symbole de l’empire ottoman, qui ne l’a adopté toutefois qu’au XIXe siècle, sous le règne de Mahmoud II, connu pour son esprit réformateur et pour ses ordonnances draconiennes.

Dans le cadre des transformations vestimentaires majeures adoptées depuis 1826, le turban antique des Osmanlis fut ainsi remplacé, à travers le vaste empire, par le Fez en feutre rigide rouge et au gland de soie.

D’aucuns font remonter ses origines à l’antiquité lointaine, étant attesté sur des pièces de monnaies de la région de Lixus, soit l’actuelle Larache, dans un rappel des coiffes de la Grèce antique, de la même famille que le bonnet phrygien.

Mais sans partir aussi loin, ce ne sont pas les témoignages qui manquent, tel en 1846, le Recueil Consulaire Contenant les Rapports Commerciaux des Agents belges à l’étranger, affirmant que «Fez livre encore à la consommation des bonnets rouges en feutre que porte tout musulman, connus sous le nom de fez».

«Le nom de fez, précise de son côté, en 1881, le Dictionnaire encyclopédique et biographique de l’industrie et des arts industriels, vient de la ville de Fez (Maroc), qui commença la première à fabriquer ce genre de calottes.»

Certains prêtent même son introduction en Turquie à l’amiral Husrev Pacha à la suite de ses périples en Méditerranée, où il l’avait fait porter d’abord aux tirailleurs de la marine en signe de modernité, tandis que, ironie du destin, Atatürk allait le bannir plus tard en tant que souvenir féodal.

Au Maroc où il a toujours porté le nom d’origine persane de tarbouch, désignant initialement tout couvre-chef, le paisible Fez devenait soudain séditieux aux yeux de la présence coloniale en s’affirmant comme «tarbouch watani», emblème même du nationalisme. Ce qui lui valait, témoigne Abdelmajid Benjelloun dans ses «Pages d’histoire du Maroc», d’être «piétiné par les forces de l’ordre sans compter que son porteur était molesté par la même occasion».

En 1933, la protestation contre la politique coloniale de division avait pris en effet différentes formes dont le retour à la tradition, au tarbouch et à la djellaba, tout en lançant, à l’exemple de Ghandi, un boycott pacifique des tissages européens.

Le rouet comme symbole de liberté et d’identité!

Mais qu’en est-il dans les faits et dans la durée, au-delà des slogans? Car là est une toute autre paire de manches.

Malgré le renouveau de certains arts traditionnels, il faut admettre que d’autres sont menacés de toutes parts.

Que reste-t-il du travail des soieries brochées d’or et d’argent où l’on ne compte plus à Fès qu’une seule personne, qualifié de «dernier maître du brocart au Maroc», de son nom Hajj Abdelkader Ouazzani?

Jusqu’à quand résistera notre vaillante babouche estimée jusqu’au fin fond des pays du Sahel, à la concurrence des produits d’imitation importés de Chine?

Dans quels limbes de la mémoire s’est perdue la confection de certaines broderies d’Azemmour, uniques dans leur genre au Maroc, reprenant, contrairement à l’interdit du figuratif dans les arts décoratifs musulmans, d’étranges figures semblables à des oiseaux légendaires, des simurghs ou des dragons?

Entre parenthèses, la corporation des tisserands possédait à elle-seule à Azemmour une quarantaine d’ateliers au XIXe siècle, selon un extrait des Documents et Renseignements publiés en 1932.

Quel sera le sort, à moyen terme, des tisseuses de Bzou (au milieu de tous ces intermédiaires qui leur laissent des miettes) réputées pour la qualité de leur tissage arachnéen, striant laine et fils de soie dans une parenté, quasi d’ordre mystique, avec le tissage de la Zaouiya Saïssiya de Doukkala?

Dans la foulée, il est significatif de constater que certaines institutions traditionnelles se sont progressivement vidées de leur sens comme c’est le cas pour l’Amine, chef de corporation ou le Mohtassib, relégué à un rang secondaire, délesté en cela de ses principales prérogatives depuis le début de la colonisation.

Il en est de même pour les corporations de métiers qui conjuguaient valeurs professionnelles, intellectuelles et spirituelles, dans un esprit chevaleresque exprimé à travers le rituel de l’initiation ou l’engagement solidaire.

Un des exemples de leur puissance est l’épisode de l’insurrection des tanneurs en 1873 à la suite de la décision de l’Amine des Oumana, Ben-l-Madani Bennis, d’imposer le marché des peaux, valant à sa maison d’être pillée par les révoltés pour ne devoir son salut qu’à son refuge dans l’enceinte sacrée du sanctuaire de Moulay Driss, avant d’être révoqué par le Sultan Moulay El-Hassan Ier.

En somme, le référentiel valorisant à la tradition ne saurait occulter les contrecoups des profondes mutations entamées dès le XIXe siècle, désintégrant les relations qui structuraient les métiers et les liens aux consommateurs, de plus en plus happés par la civilisation technicienne et par tous ses mirages.

Par Mouna Hachim
Le 04/02/2023 à 12h56