Mohamed Hassad était en visite, en début de semaine, à l'école Oued El Makhazine à Béni Mellal. Voulant rendre hommage aux femmes et aux hommes veillant à inculquer le savoir aux élèves, il a écrit un mot d'encouragement, en langue arabe, à leur adresse. Sauf que le ministre s'est rendu coupable d'une erreur d'orthographe, qui n'a pas échappé aux internautes. Celle-ci a posté sur une hamza, l'équivalent du A en latin, qui au lieu d'être sur une ligne, a été mise toute seule dans Nissaïha (femmes).

© Copyright : Dr
Sur les réseaux sociaux, cette "erreur" s'est répandue comme une traînée de poudre. Et nombreux sont ceux qui y ont trouvé l'occasion de critiquer le ministre. D'autres, en revanche, se sont contentés de commentaires pleins d'humour.
Bienvenue dans l’espace commentaire
Nous souhaitons un espace de débat, d’échange et de dialogue. Afin d'améliorer la qualité des échanges sous nos articles, ainsi que votre expérience de contribution, nous vous invitons à consulter nos règles d’utilisation.
Lire notre charte